giovedì 31 ottobre 2013

Facebook is a cancer


When you register on facebook you don’t realize that your life is about to change. At first I tried to resist it pretending to be a real nonconformist but then, because of such an extraordinary diffusion, it attracted my attention, without my intention.
People don’t realize how damaging facebook is. Now it has become a dependency for me. Everytime I open my laptop the first word I type is ‘facebook’, and sometimes, or I should probably say most of the times, without realizing it.
Facebook, as the word says, is a book. However, it is a ‘special’ book mainly composed of pictures and posts apt to satisfy the grimmest narcisism, which restate the immediacy and superficiality of this platform.
I would like to use the word ‘superficiality’ in a neutral way, just as something related to the surface. However, the surface, in this case, is our face. Our face is at stake, at the mercy of gossips. We are deprived of our privacy and hollowed out from our individual spiritual richness.
Facebook becomes the filter of all our emotions and thoughts. We are unknownly the media of ourselves.  It insidiously corrodes our minds through its ‘mercuriality’ -thanks to its lack of physicality and therefore of shape and borders.
A click is sufficient to throw us into a virtual parlor, which makes us feel sorrounded by devoted friends. But these same friends, in an instant, can be transfigured in a cold and angular screen. Loneliness.
Everything is so fast on facebook, it goes with the same speed as our hectic lives. This velocity entails carelessness in writing, in reading, in drawing conclusions about other people’s beliefs and feelings. The verbal dispersion of facebook is precisely antithetical to the rigor and exactitude typical of writing.
We are constantly under the probing eye of a camera, like in the most sordid reality shows in which we are the protagonists.  Instead of using facebook these protagonists are used by it, in the same way as the philosophical train of existentialism described the phenomenon of alienation.
Human beings, instead of being the master of technology become its slaves, loosing their mental and physical control and, above all, their concentration. Facebook scans the rhythm of our days keeping us company from when we wake up until we go to bed.
Before having an account on facebook I used to read in bed prior to sleeping.  This is what scares me the most: facebook has substituted the real books.

martedì 29 ottobre 2013

Having fun as a consumer product


It seems like our life today is a continuous and desperate search for fun. Having fun is our obsession. In this world where frantic productivity is the measure of success and happiness, the cathartic abandon of inhibitions has become a matter of survival as well as, paradoxically, another parameter of success.

The same effort young people exercise in societal competition they put into the attempt of having fun. It is a way to escape from the stressfull and boring reality as well as to prove to themelves and others their completeness of character-they not only work hard but also party hard.

Having fun has become a consumer product. It has to be attained in the quickest but at the same time in the most intense way possible. This is the reason why so many more people everyday assume chemical and illegal substances in order to intensify perception.

Having fun is becoming more and more synonymous with getting drunk. It seems impossible now to dance and enjoy a night out without consuming alcoholic drinks and so the fun you have is directly proportional to your level of drunkness. Buying alcohol is like buying fun.

But, at this point, my question is: is fun ‘buyable’ and, more important, what is ‘having fun’? The concept of fun changes depending on the culture. Based on my personal experience, the english organisational streak emerges even in playful contexts such as a party. 

It seems that having fun loses its intrinsic spontaneity and  laxity and becomes almost a duty to yourself as well as society. You feel almost forced to say that you had ‘so much fun last night!’ in order to be cool.

A party is a very common but at the same time a very hard event to organise because the success of it depends on people’s fun. And actually fun is such a vague and personal  psychological state which varies in accordance to many different factors such as the physical and social contexts.

People, people, people. The world is made of people interacting with eachother and the power of a person, like the power of a country, lies in his/her ability to collaborate and create constructive connections –italian people, unlike english ones, have not metabolised this principle yet.

So, nowadays, people’s idea of having fun reflects the cultural uniformity in such a way that, as previously said, fun has become a consumer product. However, we should consider that, like for happiness and moral strength, enjoyment as well lies in the interaction with people and not in the consumption of a product.


mercoledì 25 settembre 2013

Letto sfatto


Roma, 25 settembre 2013.

Se si passa in Via Merulana, scendendo da piazza Santa Maria Maggiore, sul lato sinistro della strada non si può fare a meno di scorgere, attraverso la vetrina del lussuoso negozio di arredamento Roche Bobois, un letto sfatto.

Nella fretta cittadina si intravede con la coda dell’occhio una  normale camera da letto ricreata in tutti i dettagli. Con una seconda occhiata, però, ci si rende conto che le lenzuola del grande letto matrimoniale centrale sono increspate. Sembrano essere la traccia di una dormita –o forse di qualcosa di più-.

Si tratta di una scena talmente verosimile da lasciare l’impressione che i commessi del negozio abbiano dormito lì e che, nella fretta, non abbiano avuto il tempo di aggiustare il letto. La prima volta, in ogni caso, non ci si fa troppo caso.

Ripercorrendo la stessa strada si rivede la stessa scena: si tratta proprio di una tecnica commerciale. Se non altro è un modo per attirare l’attenzione: lenzuola ‘scompigliate’ in un ambiente perfettamente ordinato non possono non dare nell’occhio.

Inoltre, vedere un letto sfatto ci proietta immediatamente nella nostra quotidianità casalinga. Ci fa sentire quel letto più vero, più nostro. Vedere un oggetto nel suo uso ci facilita nell’immaginarci possessori e fruitori di tale oggetto.

Vi dirò di più, il letto sfatto, oltre che emblema della quotidianità casalinga, può anche essere interpretato quasi in chiave sensuale. Come quando una donna o un uomo che si sdraiano rappresentano un invito per il proprio partner, nello stesso modo, lenzuola usate potrebbero rievocare un’ immagine di intimità.

In conclusione, dopo aver analizzato i criteri di una vetrina del genere, non si può non concludere tale riflessione con la solita affermazione: pur di vendere, la gente non sa più che cosa inventarsi!

mercoledì 11 settembre 2013

Italian Society in Focus

My article for Nouse... http://www.nouse.co.uk/2013/09/07/society-in-focus-italian-society/
The Italian Society is a relatively young society, born in 2009. However, despite its tender age, it already has 124 likes on its facebook page and is set to get even bigger this year. The society’s main focus is to promote all the traditional Italian fortes- football, cinema, food and of course socials!
Termly football tournaments will be organised by the sport reps in collaboration with other international societies and hopefully with the support of ISA and the YorkSport Committee.
We are also going to continue with a weekly showing of an Italian movie with English subtitles – hopefully including a mixture of classical masterpieces and some more modern light hearted comedies – preceded by a little refreshment (snacks, Italian wine and Nutella!) If you’d like to get involved there’s a survey on our Facebook page to help choose films with our next showing likely to be ‘Roman Holiday’ with Audrey Hepburn and Gregory Peck- since this year is its 60th anniversary!
As well as exciting social events, the society has organised Italian lessons which are cheaper and more informal than LFA. It’s a great way to learn from scratch the language considered by many as ‘the most beautiful and seductive in the world’.
The society is always open to trying new events as well. This year we hope to organise political debates, open to all, to discuss the controversial political situation in Italy at the moment. Not only would this be a great way to uncover problems within the country but it would also give non-Italians a chance to further understand Italian politics.
Of all the events the most successful so far has been the cookery classes. We are going to organise at least two cookery classes per term, alternating a savoury dish with a dessert plate in order to cover all the typical original Italian recipes –pizza, gnocchi, tiramisù, lasagna etc. And at the end of the class we will enjoy our meal all together! However, we need to be careful not to spread our secrets too much to win the Fiesta – the International culinary competition.
Last but not least, we want to confirm our reputation of being cheerful and eager to have fun through social events such as aperitivi –we have already organized one-, dinner in Italian restaurants and big nights out with all the other mediterranean societies… ‘La classe non è acqua’! (Class will out).
Check out Italian Society’s Facebook pagegroup and Twitter for more up to date information.

domenica 8 settembre 2013

Gli Inti-Illimani


Gli Inti Illimani sono un gruppo vocale e strumentale cileno che nasce dal movimento della Nueva Canciòn Chilena. Tale movimento, nato in Cile negli anni sessanta, rielaborando il folklore latinoamericano, usa la musica come arma di lotta sociale e politica.

Erano un simbolo rivoluzionario negli anni ’70, quando mia madre aveva l’età mia di adesso. La sua generazione non può non ricordarsi quello slogan che veniva urlato per le strade durante le manifestazioni:  'El pueblo unido jamas seràs vencido'! Si tratta del titolo di un brano militante di Sergio Ortega, reso famoso in Italia proprio dagli Inti Illimani che ci hanno composto sopra una canzone.

Costretti all'esilio a seguito del golpe cileno di Pinochet del 1973, si rifugiano in Italia, dove viene loro concesso il diritto di asilo politico. Vivono prima a Genzano di Roma e poi si spostano nella capitale fino al 1988. Nel frattempo si fanno strada, un concerto dopo l’altro, ma non tengono il ricavato dei loro successi per sè, bensì mandano quasi tutto- il 90%- in patria per finanziare le campagne per la restaurazione della democrazia.

Ernesto, un intillimano dai capelli bianchi, ieri sera 04/09/2013, seduto sul bracciolo del divano, parlava con me, mia madre, mio padre e il direttore d’orchestra padrone di casa, nonché nostro vicino del piano di sotto. Noi tutti, seduti sul divano, ascoltavamo attentamente le sue parole e allo stesso tempo ci sentivamo perfettamente a nostro agio a interloquire con quell’uomo che aveva fatto la storia.

Tutti loro si caratterizzano per la loro vivacità e informalità, dopo poche parole sembra già di conoscerli da una secolo. Hanno un sorriso sincero, di chi ha sofferto a lungo e sa quali sono le cose importanti della vita. Ernesto ci dice che il loro soggiorno italiano non è stato facile, perché all’inizio vivevano in un paese, a Genzano, senza neanche potersi comprare la casa in cui vivevano.

‘Noi davamo tutto via, mandavamo tutto in Cile, tutto’, ricorda. E poi si mise a ripensare a tutte le occasioni di investimenti in case, che non avevano saputo cogliere. E infine, con un misto di rimpianto e di autocompiacimento dice: ‘in fondo, nella vita, l’importante non è comprare’. Il padrone di casa, prontamente, risponde: ‘infatti, l’importante è vendere’. E ride.

A questo punto vi starete chiedendo come mai il mio vicino di casa sia amico di un gruppo così famoso. Un giorno di tanti anni fa quando aveva dieci anni era stato portato dallo zio a sentire un loro concerto. Si innamorò a tal punto di quei suoni da comprare quegli stessi strumenti -facendo la cresima apposta per ricevere i soldi dai parenti- e fondare un gruppo ad immagine e somiglianza degli Inti Illimani, con il quale, per anni, ‘si è arricchito’.

Lo scherzo del destino ha voluto che, dopo tanti anni,  il direttore del conservatorio di Napoli un giorno lo chiama per proporgli di dirigere un gruppo cileno un po’ particolare, dal nome altrettanto strano che inizia per ‘Inti’…lui accetta. E, pur avendo un ‘terribile’ sospetto, non svela il suo segreto, ma fa finta di non conoscerli.

Prima di quel momento, effettivamente, non li aveva mai conosciuti di persona. Basta quell’occasione per fare nascere tra loro un amore così profondo e sincero da impegnare quei rivoluzionari a venire ogni anno, verso i primi di settembre, a suonare a casa del loro amico. Per questo mia madre, ignara di ciò, l’anno scorso, sentendo della musica, si affacciò su Piazza Dante, che generalmente è piena di immigrati, e pensò tra sè: ‘accipicchia che bravi questi extra-comunitari!’.

‘Questi extra-comunitari’, originariamente sei ma poi diventati sette, hanno effettivamente facce esotiche da indios, in particolare Josè il cantante, nonchè strumentista. Il suo strumento non è un flauto bensì uno strumento a fiato composto da canne di bamboo disposte in scala e unite da fibre vegetali. Per essere precisi non ne ha solo uno, ma vari, che alterna con velocità e suona con grande maestria.

Ma l’anima del gruppo è Horacio Salinas Halvarez, chitarrista e compositore. Basso, con pochi capelli e una stazza decisamente superiore alla norma, ha un fascino tutto suo. Quando sta sulla sedia con la chitarra in mano dà proprio un’immagine di completezza. Abbraccia la chitarra come fosse la sua donna e la tiene salda, solleticandole la pancia con grande disinvoltura e abilità.

Il movimento delle sue dita è ipnotico, sicuro e regolare, e sembra quasi che stia maneggiando una materia invisibile. Ha una sorprendente manualità. Guarda in basso mentre suona, tiene lo sguardo concentrato. Sente la musica da dentro e canta, con una voce calda e grave da uomo dall’ampio torace, melodie nostalgiche di chi non può tornare a casa. Alla fine però a casa c’è tornato, nell’88.

La loro è una musica sperimentale che spazia dalla musica andina alla canzone politica; altrettanto sperimentali sono gli strumenti che usano. Affiancano strumenti provenienti dalla tradizione popolare come chitarra, tiple, cuatro, quena, bombo leguero, zampogna, maracas  a strumenti provenienti dalla musica colta come violoncello, contrabbasso e violino.

Nelle loro canzoni anche la componente vocale è notevole. L’altra sera a cantare con loro c’erano dei ragazzi giovani, all’incirca della mia età, che hanno mostrato una duttilità tale da passare dalla voce alla chitarra al flauto traverso con grande facilità. Gli Inti Illimani, tuttora attivi, cercano di rimanere immortali attraverso le nuove generazioni. Questi ragazzi saranno gli inti Illimani del futuro.


I VOTE ANYWAY


Thanks to a Facebook connection Italian people abroad not resident and therefore not allowed to vote have made ‘fake’ elections as a sign of protest.
With the Italian political elections getting closer, as soon as we came back to England - where we study - after the Christmas holiday spent in Italy, we inquired about the modality of elections for us Italians abroad.
We looked on the internet and we discovered that it is necessary to be registered to AIRE (Association of Italians Living Abroad). After many phone calls in order to understand how to register, we realized that basically we couldn't vote, unless taking the residence here –which requires time. What now? Is it possible that there is not a way to vote unless going back to Italy? What if someone can’t afford it? There must be a solution. Or even better, we have created the solution.
Some students, who, like us, are Italian but live temporarily abroad, have created an initiative of a protest – IO VOTO LO STESSO- for the occasion of the Italian political elections 24th and 25th February 2013. This initiative consisted of a simulation of elections which, even without legal value, gave the possibility for non-resident Italians to express their vote and above all their desire to exercise their rights. This right is prevented from the decree-law N. 232 of the 18/12/2012 for all the Italians non-resident abroad.
After discovering this initiative through Facebook we got in touch with the creators of the event which co-ordinates many European cities: Amsterdam, Berlin, Bratislava, Brussels, Casablanca, Cork, Dublin, Edinburgh, Innsbruck, Lisbon, London, Maastricht, Madrid, Marseille, Monaco, Paris, Porto, Salamanca, Siviglia (Seville), Tarragona, Tubinga, Valencia, Valladolid, Varsave, Vigo, York.
On Saturday 23 February some polling stations were set up in squares, Universities and other cultural centres in every European city mentioned above in order to allow non-resident Italians - including Erasmus students, full time students, and workers - their right of vote.
In order to vote personal ID was the only requirement as it was needed for the processing and registration of personal data. On the basis of this data voters were split between those who could vote only for the candidates of Chamber of deputies (18 years old minimum) and those who could vote for the Senate as well (25 years old minimum).
There were two ballot papers: One (pink) for the Chamber of Deputies and the other (green) for the Senate. These ballots were all the same on the basis of a fac-simile decided by the Minister of Interns. The votes were anonymous and secret.
Each polling station counted its votes that, even without legal value, have shown in which measure the result of elections would have changed.
Results of elections for the Chamber of Deputies:
Coalition PD-SEL-CD: 41.5% 5 Star Movement: 26% Coalition Monti-FLI-UDC: 11.5% Civil Revolution Ingroia: 11.1% To Do to stop the decline: 3.3% Coalition MIR-FdI-Pensioners-PDL-North League-The Right: 2.6% Casapound: 0.3% New Force: 0.2% Invalid ballots: 3.5%
Results of elections for the Senate:
Coalition PD-SEL-CD: 42.7% 5 Star Movement: 30.7% Civil Revolution Ingroia: 8.6% Coalition Monti-FLI-UDC: 7.6% To do to stop the decline: 3.3% Coalition MIR-FdI-Pensioners-PDL-North League-The right: 3.3% Communist Party of workers: 0.8% New Force: 0.5% Casapound: 0.3% Invalid ballots: 2.2%
The voting process did not only take place via paper votes, but also virtually. On the 21st and 22nd of February there were online elections through the platform/operating system ELIGO made available by ID Technology.
Total of voters: 515 The main parties: PD: 142 Five Star Movement:109 SEL: 99 Civil Revolution: 57 Civic Choice: 47 To do to stop the decline: 37 PDL:2
Overall, the total of voters has been 1,247 of which 1,029 consists of Italian people abroad for academic reasons. The results of these ‘fake’ elections made the Democratic Party left-wing led by Bersani the winner followed by Five Star Movement led by Beppe Grillo. On the other hand, PDL-the right-wing party led by Berlusconi has obtained a very small amount of votes despite of the ‘real’ elections.
These elections show how the votes of Italian youth between 20 and 27 years old abroad would have influenced the result of political elections. And, above all, they show that in order to co-ordinate with many European cities in a short time all you need is desire and enthusiasm (and Facebook!). There is a young and large portion of Italian people who still believe in a positive change.
Finally, I want to reinstate once more that it is very important, especially in historical moments such as these, to exercise the right of vote which is one of the few instruments (or maybe the only one?) that we can use to change the system.
We, Italians abroad believe in this right and wish to have the possibility to exercise it even outside our country, as it is in the rest of European countries.
In order for our initiatives to produce the effect desired it is necessary to spread the information and that is exactly why we address this issue to you.


‘IO VOTO LO STESSO’


Grazie a Facebook degli Italiani all'estero non residenti e quindi non autorizzati a votare hanno svolto delle 'false' elezioni in segno di protesta.

Con l’avvicinarsi delle elezioni, appena tornati in Inghilterra dove studiamo, dopo le vacanze di Natale passate in Italia, c’informiamo sulle modalità delle elezioni per noi, italiani all’estero.

Cerchiamo su internet e scopriamo che serve essere iscritti all’AIRE (Associazione degli Italiani Residenti all’Estero). Dopo varie telefonate per capire come iscriversi all’AIRE, capiamo che, in sostanza, non possiamo votare, se non rinunciando alla residenza italiana. E ora? Possibile che non ci sia un modo di votare se non quello di tornare apposta in Italia? E chi non se lo può permettere? Ci dev’essere una soluzione. O meglio, la soluzione ce la siamo creata noi.

Dei ragazzi che, come noi, sono italiani ma vivono momentaneamente all’estero, hanno creato un’iniziativa di protesta- ‘IO VOTO LO STESSO’- in occasione delle elezioni politiche italiane del 24 e 25 Febbraio 2013. Quest’iniziativa prevede una simulazione di elezioni che, seppur non avendo valore legale,  diano la possibilità agli italiani non residenti all’estero di esprimere il proprio voto e soprattutto il desiderio di esercitare il proprio diritto. Tale diritto viene impedito dal decreto legge n. 232 del 18/12/2012 per gli italiani non residenti all’estero e non iscritti all’AIRE.

Venuti a sapere di tale iniziativa attraverso facebook ci siamo messi in contatto con i creatori dell’evento che coordina i gruppi organizzativi di varie città europee: Amsterdam, Barcellona, Berlino, Bruxelles, Cork, Dublino, Edimburgo, Granada, Hannover/Gottinga, Heidelberg, Lisbona, Londra, Lyon, Madrid, Marsiglia, Parigi, Porto, Potsdam, San Paolo (Brasile), Siviglia, Tenerife, Toulouse, Tours, Valencia, Valladolid,  Varsavia, Vigo/Pontevedra/Ourense, York.

Sabato 23 Febbraio verranno allestiti seggi elettorali nelle piazze, nelle università e nei centri culturali di tutte le città europee (e non solo) sopracitate per permettere a italiani non residenti – tra cui studenti Erasmus,  ‘full-time students’,  e lavoratori-, di esercitare il proprio diritto di voto.

Per votare è necessario solo il documento d’identità in modo da permettere la registrazione dei dati anagrafici dei votanti. In base a tali dati anagrafici i votanti vengono divisi tra coloro che possono votare solo per i candidati alla Camera e coloro che possono votare anche per il Senato.

Le schede elettorali sono due: una (rosa) per la camera e una (verde) per il Senato. Tali schede elettorali saranno tutte uguali sulla base del fac-simile stabilito dal Ministro degli Interni. Il voto è anonimo e segreto.

Ciascun seggio elettorale provvede allo scrutinio delle proprie schede e al calcolo dei voti che, pur non avendo valore legale, dimostrerà in quale misura le sorti di queste elezioni sarebbero potute cambiare.

Risultati delle elezioni per la Camera dei Deputati:
Coalizione PD-SEL-CD: 41.5% Movimento Cinque Stelle: 26% Coalizione Monti-FLI-UDC: 11.5% Rivoluzione Civile Ingroia: 11.1% Fare per fermare il declino: 3.3% Coalizione MIR-FdI-Pensionati-PDL-Lega Nord-La destra: 2.6% Casapound: 0.3% Forza Nuova: 0.2% Schede bianche: 3.5%

Risultati delle elezioni per il Senato:

Coalizione PD-SEL-CD: 42.7%
Movimento Cinque Stelle: 30.7% Rivoluzione Civile Ingroia: 8.6% Coalizione Monti-FLI-UDC: 7.6% Fare per fermare il declino: 3.3% Coalizione MIR-FdI-Pensionati-PDL-Lega Nord-La destra: 3.3% Partito Comunista dei Lavoratori: 0.8% Forza Nuova: 0.5% Casapound: 0.3% Schede bianche: 2.2%

Le elezioni non sono state solamente cartacee, ma anche virtuali. Infatti, il 21 e 22 febbraio è stato possibile votare on-line attraverso la piattaforma ELIGO, messa a disposizione da ID Technology.

Totale dei votanti: 515

Partiti principali: PD: 142 Movimento Cinque Stelle:109 SEL: 99 Rivoluzione Civile: 57 Scelta Civica: 47 Fare per fermare il declino: 37 PDL:2

É inutile ribadire ancora una volta quanto sia importante, specialmente in questo momento storico, esercitare il diritto di voto che è uno dei pochi strumenti (forse l’unico?) di cui disponiamo per cambiare le cose.

Noi, italiani all’estero, crediamo in questo diritto e desideriamo avere la possibilità di esercitarlo anche fuori dal nostro paese, com’è di norma per il resto degli stati europei.

Affinché tali iniziative sortiscano l’effetto desiderato è necessario che l’informazione si diffonda ed è per questo motivo che ci rivolgiamo a voi.

Mostra di Guttuso al Vittoriano


La mostra del pittore siciliano Renato Guttuso, curata dal figlio adottivo Fabio Carapezza Guttuso ed Enrico Crispolti, è stata inaugurata il 12 ottobre 2012 al Complesso del Vittoriano dove rimarrà fino al 10 febbraio 2013, in occasione del centenario dalla nascita dell’artista.

Si tratta di una mostra antologica di più di cento opere esposte nei pressi dei suoi luoghi abituali. Egli infatti, sebbene fosse nato a Bagheria in Sicilia nel 1911, ha vissuto per più di cinquant’anni a Roma, a lungo in un palazzo di salita del Grillo, nei pressi del Foro di Traiano. Sia la Sicilia con il famoso mercato di La Vucciria(1974) che Roma con il Colosseo (1972) sono presenti nei suoi quadri.

Antifascista, diventa membro del partito comunista italiano (PCI) nel 1940 e partecipa all’attività partigiana nel 43. Nonostante venga giudicato ‘diabolicus’ dalla Chiesa a causa del quadro ‘Crocifissione’ (1940-41), viene eletto membro del Consiglio Mondiale della Pace che gli conferisce, nel 1950, il premio per la Pace. Espone, oltre che in Italia, anche a Londra, New York e Mosca.

Subito dopo la biografia ci si ritrova in una saletta che illustra la chiave di lettura dell’intera mostra ed offre addirittura un piccolo gioco di interazione per bambini.

 Come primo quadro è stato scelto un Autoritratto (1975) ad olio (che è anche quello del Manifesto) in cui egli appare di profilo con uno sguardo pensieroso. Molto interessante il gioco di mani creato da due mani (oltre alla sua) rivolte dalla parte opposta, una in alto con la sigaretta e un’altra in basso con il pennello. Ritroviamo poi sia la sigaretta, in altri due autoritratti, che le mani, per esempio ne ‘Le mani di Moravia’(1982) o Mano della moglie Mimise con la rondine (1938).

Proseguendo nella mostra, allestita grosso modo secondo un ordine cronologico,  i temi ricorrenti appaiono: nature morte, paesaggi con tetti, nudi, ritratti (tra cui il padre agrimensore, Montale, la moglie Mimise, Anna Magnani, Schifano, Moravia), il rifiuto della guerra. La tecnica dei dipinti è generalmente a olio su tela o tavola; i disegni sono a matita o carboncino o china.

Ai disegni viene dedicata una sezione a parte in cui spicca il tratto quasi violento. Le mani di Moravia, delle quali mette in risalto le venature con attenta meticolosità, ne sono un esempio molto pregiato.

Le nature morte rappresentano o fiori o frutta o foglie accostate a oggetti diversi quali scarpe, un vaso o addirittura un teschio. Interessante notare che spesso tra questi oggetti compare una gabbia bianca, forse di un uccellino.

I paesaggi, di cui la Sicilia è spesso protagonista, si riducono ad un insieme di tetti colorati. Gli stessi tetti compariranno poi nella Crocifissione del 1940-1941, il quadro che, esposto in un premio di pittura durante il regime fascista, fece scandalo per il realismo giudicato eccessivo. Serpeggia la sensualità nelle sue opere.

Guttuso è infatti considerato il capofila del movimento realista. Egli inserisce nei quadri dettagli che alludono al dibattito tra filofigurativi e antifigurativi che si accentua ancora di più durante il secondo dopoguerra con il Fronte nuovo delle Arti, un raggruppamento di artisti impegnati intenti a recuperare le esperienze artistiche europee, sconosciute in Italia a causa del fascismo.

È emblematico, a tal proposito, un disegno degli anni ‘50 a china su carta gialla in cui viene rappresentata una figura con una testa d’animale sdoppiata in due facce che condividono le stesse orecchie, di cui una voltata verso un quadro figurativo e una voltata verso un quadro non figurativo. E Guttuso scrive ‘sente sempre con le stesse orecchie’ proprio per indicare la difficoltà nello stabilire una separazione netta tra le due correnti, nonostante egli sia realista e figurativo.

Un altro filo tematico è la denuncia della guerra di cui Guttuso rappresenta il trionfo in un quadro del 1966 (Trionfo della guerra) che rievoca immediatamente la Guernica di Picasso, pittore con il quale Guttuso intesse un rapporto di forte amicizia ed ammirazione.

Ci sono molti riferimenti a Picasso nelle opere di Guttuso: a volte si tratta dell’imitazione dello stile cubista; altre volte compare proprio Picasso in carne ed ossa. Per esempio nel quadro commemorativo ‘Il Convivio: Picasso e i suoi personaggi (1973), Picasso brinda circondato da una tavolata di personaggi dei suoi quadri oppure vediamo un Picasso in versione bagnante sulla spiaggia di Ostia nel quadro ‘La Spiaggia’ (1955-56). Quest’ultimo fa parte dei quadri più grandi che scandiscono una fase della vita dell’artista. Colpisce l’uso di colori forti.

Guttuso è combattuto tra vita privata e impegno civile, tra interni e paesaggi, tra nature morte e nature vive. Tra i quadri con forti connotati politici è celebre quello de I funerali di Togliatti (1972) nel quale il rosso –colore non casuale- spicca. Utilizza acrilici e collage di carte stampate su carta incollata su quattro pannelli di compensato. La tecnica del collage è evidente anche nel quadro ‘La discussione’ (1959-1960) che testimonia il fervore politico di quegli anni in cui il giornale diventa la metafora del luogo privilegiato dello scambio di idee.

Un altro luogo di riunione d’ intellettuali, oltre alla redazione del giornale e al suo studio, è il Caffè Greco di Roma che Guttuso immortala nel quadro ‘Caffè Greco’ (1976) in cui rappresenta de Chirico, assiduo frequentatore di quel luogo, insieme ad elementi a lui correlati.

Infine, a conclusione della mostra, sono esposti disegni che testimoniano l’amore di Guttuso per la scenografia, attività che lo appassionerà per tutta la vita.

Amélie Nothomb a Roma


Mercoledì 10 aprile 2013. Incontro con Amélie a San Luigi dei Francesi e proiezione del documentario-ritratto AMELIE NOTHOMB, UNE VIE ENTRE DEUX EAUX’ che parla del suo ritorno in Giappone.

Andando a San Luigi dei Francesi mia madre incontra sull’autobus Daniela Di Sora, la fondatrice delle casa editrice Voland che pubblica  da sempre Amélie Nothomb. Grazie a lei superiamo la fila e occupiamo i posti riservati. Io siedo in prima fila, a un passo dalla ‘star’ che presto salirà sul palco.

L’attesa fa salire l’eccitazione, c’è movimento, la gente già seduta chiacchiera per ammazzare il tempo. Non tutti avranno la fortuna di entrare perché non ci sono abbastanza posti. Motivi di sicurezza non lo permettono.

A un certo punto intravedo una slanciata figura in nero dal passo elegante. È lei!
Dal cappotto nero sbuca una gonna color ciclamino. Viso bianco, labbra rosse, lunghi capelli scuri tenuti da un fermaglio precisamente orizzontale sobrio ed elegante, in perfetto stile Nothomb.

Appena entra non le fanno subito l’applauso e lei è quasi sorpresa. Ma la curiosità è così forte e la gente non osa applaudire. Parte l’applauso. Ecco, ora lei si può sedere contenta.

Ci sono quattro donne: all’estrema sinistra l’intervistatrice, poi Amélie, Laureline Amanieux (autrice del film documentario nonché sua cara amica) e infine l’interprete. Mentre l’intervistatrice la introduce brevemente lei mi guarda dritto negli occhi. Ha scelto me, io ho attratto la sua attenzione più degli altri.

Si parla subito di ‘Barbablù’, il suo ultimo romanzo. Il suo romanzo ha la funzione di riscattare i personaggi del Barbablù di Perrault, di rendere giustizia a delle donne troppo stupide vittime di un uomo troppo cattivo. Il protagonista è un nobile spagnolo proprio per contrasto all’Enrico VIII Tudor al quale Perrault si era ispirato. Secondo lei non c’è uomo più diverso da un inglese di uno spagnolo.

Il tema principale è quello del segreto la cui legittimità non necessita spiegazioni, sostiene. Un segreto è segreto e basta. Tutti i segreti sono importanti allo stesso modo.

E proprio per non svelarci segreti sul segreto di Barbablù, Amélie risponde con una saggezza ironica e brillante, sempre concisa ed efficace. È abituata ad essere intervistata e a essere tradotta dall’interprete, è a suo agio sul palco.

Si parla di identità. Figlia di diplomatici belgi, nata in Giappone, trasferitasi in Cina a cinque anni e poi in tanti altri posti, a che luogo appartiene? La sua identità non è chiara, neanche a lei stessa. Per lungo tempo, pur vivendo in Belgio, si sentiva giapponese. Per questo a ventuno anni, appena laureata in filologia romanza, ha deciso di tornare in Giappone, il luogo della sua prima infanzia, dell’età della vita che forse l’ha segnata di più.

La prima infanzia è infatti il momento più importante anche da un punto di vista linguistico: il bambino assorbe i vocaboli che sente con una velocità e voracità sorprendenti. Ed è proprio il linguaggio infantile quello al quale lei si rifà mentre scrive.

Eppure in Giappone lavorando per un’azienda cade vittima di un ferreo sistema di regole spesso eccessive e vuote. L’esperienza lavorativa giapponese la segna
a tal punto da farle ‘partorire’ ‘Stupore e Tremori’, uno dei suoi romanzi più riusciti, forse proprio a causa della sofferenza che l’ha nutrito.

Questa esperienza non è totalmente negativa, perché Amélie, dopo aver superato soprusi di vario genere, si rende conto di due cose fondamentali: di non essere giapponese e di volersi dedicare alla scrittura per il resto della sua vita.

Parallelamente a questa esperienza nell’azienda, Amélie vive una grande storia d’amore con un giapponese che inizialmente doveva essere solamente un allievo a cui dare lezioni private di francese. La loro storia d’amore è raccontata in ‘Né di Eva né di Adamo’, un romanzo pieno di energia e spiritualità.

Amélie, di fronte alla proposta di matrimonio del giapponese Rinri, scappa. Se ne torna in Belgio dall’amata sorella. Non c’è cosa che la spaventi di più della mancanza di libertà. Amélie, come non appartiene a nessun luogo, non appartiene neanche a nessuna persona, né donna né uomo.

Tuttavia, ad un certo punto Amélie ha accettato la sua ‘belgità’. Si è riconosciuta nella fluidità del governo belga. Il Belgio è stato circa due anni senza governo e se l’è cavata, c’è speranza anche per l’Italia allora! é un paese giovane e che non si sa quanto durerà. Si tratta di un paese immancabilmente paragonato alla Francia grandiosa. Un paese ‘non-paese’ perfetto per una come lei.

Amélie non si fa tarpare le ali da nessuno, vola attraverso la scrittura. La scrittura sono le sue ali e da sempre la sua unica certezza in questo mare di internazionalità alla quale è stata costretta sin da piccola.

Imprigionata a pulire i bagni dell’azienda giapponese, trovava la sua salvezza nella defenestrazione: immaginava di lanciarsi da quelle grandi vetrate tipiche dei grattacieli. Ma non si trattava tanto di disperazione, quanto di desiderio di libertà.

Il suo spirito ribelle si notava sin da quando, pur figlia di genitori conservatori e cattolici, frequentava un’università di sinistra. Lei non sembra essere cattolica, eppure, quando le viene chiesto dove pensa di conservare i manoscritti non pubblicati (ha scritto circa 75 libri di cui solamente 21 sono stati pubblicati), dice che il posto più sicuro le sembra proprio la Biblioteca Vaticana.

Finita l’intervista/dibattito, Amélie si presta ad autografare i suoi libri. Corro a fare la fila al piano di sopra, con tutti i suoi libri che ho letto nella borsa. Mia madre nel frattempo mi ha comprato ‘Barbe bleue’, stavolta ho deciso di leggerla in francese.

Arrivata da lei, sono talmente agitata che non le dico niente, le porgo soltanto i libri. Mi chiede come mi chiamo e quante lingue parlo. Italiano, francese e inglese, rispondo. Lei mi fa una dedica in italiano, una in francese, e una in inglese, una per ogni lingua. In un’altra ancora scrive il suo nome addirittura in caratteri giapponesi.

Alle nove comincia la proiezione del documentario girato su di lei e in particolare sul suo ritorno in Giappone. La regista di questo film è una sua carissima amica francese. Non sarebbe riuscita a rivelare ‘i segreti’ del film se non a una persona verso cui nutre un affetto così profondo e trasparente.

Il documentario ci ripropone una carrellata di scene estremamente rappresentative e colorite. Si passa dalla commovente scena del rincontro dopo anni con la sua tata giapponese, la sua ‘Nunu’, che era per lei una seconda (o forse prima?) mamma, ai lottatori di sumo, emblema giapponese nonché contrasto con l’anoressia di cui Nothomb soffriva da ragazza. Vi è addirittura una scena in cui Amélie riproduce l’’antimelodico’ canto giapponese al quale il padre, quando viveva in Giappone, si dedicava dalle cinque di mattina tutti i giorni prima di andare a lavoro, sotto la guida di insigni maestri.

Forse è proprio l’esempio paterno che l’ha portata a sfruttare anche le primissime ore del giorno. Amélie infatti, da molti anni ormai, si dedica alla scrittura di mattina dalle quattro alle otto, dopo aver bevuto tè scuro, secondo il costume giapponese. Questa procedura si ripete puntualmente ogni giorno, anche in viaggio.

Forse, Amélie, bevendo tè continuamente, spera di ricongiungersi con l’elemento che le corrisponde di più: l’acqua.

Italy in surprise electoral deadlock


Ecco un articolo che ho scritto a marzo 2013 per il giornale Nouse dell'università di York... 
http://www.nouse.co.uk/2013/03/05/italy-in-surprise-electoral-deadlock/

The elections for the replacement of the Italian Parliament have left the country in turmoil, as no clear winner was secured.
The country has two parliamentary chambers – the Chamber of Deputies and the Senate. They have equal power but different electoral systems, modified by the ‘Porcellum Law’ made by the minister Calderoli in 2005, who himself defined the law as ‘junk’. According to this new electoral system, the Chamber of Deputies is elected on a national basis, while the Senate is elected on a regional basis.
After Berlusconi’s resignation in November 2011, Italy’s political and economical situation needed an immediate intervention. In order to rebalance the Italian economic system, damaged by a deep crisis, Giorgio Napolitano, the President of the Republic promoted Mario Monti the economist, popular within the European Union, to prime minister of a technocratic government. He conducted an austere politic of taxation which helped the country to reduce the crisis but, at the same time, drew great discontent from the population.
When the right wing party, led by Berlusconi, revoked confidence in Monti, the President was forced to announce new elections.
The result of the lower house was incredibly close. Bersani, of the centre left, obtained 340 deputies with 29.5 per cent of votes, immediately followed by Berlusconi, centre-right, with 29.1 per cent. The Five Star Movement (M5S) came third with 25.5 per cent, followed by Civic Choice with 10.6 per cent.
The result for the Senate was equally marginal. Bersani won with 31.6 per cent, followed by Berlusconi with 30.7 per cent. Five Star Movement achieved 23.8 per cent, with Monti’s Civic Choice with only received 9.1 per cent. The distribution  of seats in the Senate shows: an insignificant difference between 120 for the left and 117 for the right, 58 for M5S and 16 for Monti.
These elections have been very surprising. Anticipations were all certain about the clear victory for the left. However, these predictions have been proved wrong by the popularity of the right and, above all, by the ascent of a new political figure in the form of Beppe Grillo, a comedian. He is the symbol of protest for many, considered as an alternative to the fossilized dichotomy between left and right; but he is also worrisome for many others who do not trust his ‘comic sense’. He seems too extreme, too ‘new’ and, at the same time, too similar to ‘the old populist clown Berlusconi’.
Expectations and subsequent disappointment aside, Italy is ungovernable, because there is not a defined majority in the Senate. Italy’s indecision means that the country will have to vote again.

domenica 25 agosto 2013

Flair is not fair

I've just encountered a new english word to say 'ability for doing something well' as well as 'stylishness and originality' which is 'flair'. 'Flair' comes from the French flairer 'to smell' based on Latin fragrare i.e. 'smell sweet'.

It is interesting to notice that perceptional and ephemeral characteristics such as the smell are often connected to the ability/quality of a person i.e. if someone smells sweet this person is also stylish, original and she/he even has considerable skills!

P.s. The 'ephemerality' of the word 'flair' is also indicated by the element fl- which suggests sudden movements -see 'flirt' and 'flick'.


Ho appena incontrato una nuova parola inglese per dire 'capacità di fare qualcosa bene' come anche 'stile, originalità' che è 'flair'. 'Flair' deriva dal francese flairer 'profumare' che a sua volta deriva dal Latino fragrare ossia 'emanare odore soave'.

é interessante notare che le caratteristiche percettibili e effimere come l'odore siano spesso collegate all'abilità/qualità di una persona i.e. se una persona emana un odore soave essa è anche elegante e originale e possiede addirittura delle abilità considerevoli!

P.s. 'L'effimerità' della parola 'flair' è inoltre indicata dall'elemento fl- che rievoca movimenti improvvise -vedi 'flirt' e 'flick'.

venerdì 23 agosto 2013

Tra cOltura e cUltura

Either 'coltura' which means the cultivation of plants either 'cultura' which means 1. civilization 2. erudition either 'culto' which means 1. cult 2. worship come from the latin 'CULTUS' from 'colere' which means 1. to cultivate 2. to inhabit 3. to practise, to exercise 4. to honour, to worship.

'Culture' is a word which undergoes a process of abstraction from the agricultural field to the intellectual one. 

Since the latin culture was an agri-cultural one there are many words coming from latin which undergo this same process.

For example, the word 'cogliere' means 1. pick, gather 2. grab, catch, seize, collect 3. surprise, get, catch 4. understand, get.  

In conclusion, it is interesting to notice that the earth, considered often 'vulgar' in opposition to the spirituality of the sky, is the inspiration to indicate some intellectual activities such as achieving the highest degree of comprehension.


Sia 'coltura' che significa la coltivazione di piante che 'cultura' che vuol dire 1. civiltà 2. erudizione sia 'culto' che vuol dire 1. culto 2. venerazione derivano dalla parola latina 'CULTUS' da 'colere' che significa 1. coltivare 2. abitare 3. praticare, esercitarsi 4. onorare, venerare.

'Culture' è una parola che subisce un processo di astrazione dal campo agricolo a quello intellettuale.

Siccome la cultura latina era agricola esistono molte parole derivanti dal latino che subiscono questo stesso processo.

Per esempio, la parola 'cogliere' significa 1. prendere, raccogliere 2. afferrare 3. sorprendere 4.capire.

In conclusione, è interessante notare che la terra, spesso considerata 'volgare' in contrapposizione con la spiritualità del cielo, sia la fonte di ispirazione per indicare alcune attività intellettive come per esempio il raggiungimento del più alto livello di comprensione.